Invertir en la pequeña agricultura es rentable: Cómo dirigir la inversión en agricultura (Executive summary)
Décadas de escasa inversión pública en agricultura han debilitado la capacidad de los agricultores para hacer frente a la volatilidad de los precios, a los cambios climáticos y económicos, o para poder salir por sí mismos de la pobreza. Sin embargo, los donantes y los gobiernos deben considerar la inversión en agricultura como parte de la solución a largo plazo frente a las crisis alimentaria, financiera y climática. No es posible reducir la pobreza ni impulsar globalmente la agricultura y los medios de vida rural sin renovar el compromiso público de invertir más - y de forma más inteligente- en agricultura. Las inversiones deben incluir a los campesinos y campesinas pobres que viven en zonas marginales; estar adaptadas al contexto y orientadas hacia la demanda; tienen que ser participativas y promover medios de vida rural sostenibles, a través de prácticas respetuosas con el ambiente y que potencien y traten de forma equitativa las necesidades de hombres y mujeres. ****
Farmers rely on agriculture for their livelihoods, which are growing more precarious by the day from the threats of climate change, the recent food and financial crises, and falling investments in agriculture. They live in marginalised, diverse, and harsh growing environments. As a result, they are difficult to reach and have varying needs that are often unattractive to donors and the private sector. Although developing innovative agricultural technologies may prove crucial, to address the needs of these farmers, the gap left by private sector neglect must be filled by the public sector. No single intervention can help them all. But reducing poverty, mitigating climate change, and building resilience to climatic and market shocks means empowering these farmers and their communities to identify the investments that will best meet their needs.
